Cuando va " Sort" y cuando " Type". Significa lo mismo, pero nosé cuando se usa una y otra. O se puede meter cualquiera en cualquier frase. Es decir, son sinónimos y ya
+12
Arshavin
Thalandor
AGETUS
Ricardo Ronaldo
Nesta
Fingol
Ultra-Sur
fuentescercanas
orgullomadridist@
EL Guindilla
Hce
Gareth Bale
16 participantes
Duda ingles
orgullomadridist@- Campeón del mundo
- Mensajes : 9662
Localización : Madrid
Puntos : 10876
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°51
Re: Duda ingles
Ahora toca que me resolvais a mí una duda
Cuando va " Sort" y cuando " Type". Significa lo mismo, pero nosé cuando se usa una y otra. O se puede meter cualquiera en cualquier frase. Es decir, son sinónimos y ya
Cuando va " Sort" y cuando " Type". Significa lo mismo, pero nosé cuando se usa una y otra. O se puede meter cualquiera en cualquier frase. Es decir, son sinónimos y ya
fuentescercanas- Moderador
- Mensajes : 33417
Edad : 47
Puntos : 34414
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°52
Re: Duda ingles
orgullomadridist@ escribió:Ahora toca que me resolvais a mí una duda
Cuando va " Sort" y cuando " Type". Significa lo mismo, pero nosé cuando se usa una y otra. O se puede meter cualquiera en cualquier frase. Es decir, son sinónimos y ya
http://difference-between.com/english-language/kind-sort-and-type/#.UUh0aYlYCc0
Gareth Bale- Campeón del mundo
- Mensajes : 7524
Puntos : 8229
Fecha de inscripción : 11/11/2010
- Mensaje n°53
Re: Duda ingles
Graciasss
orgullomadridist@- Campeón del mundo
- Mensajes : 9662
Localización : Madrid
Puntos : 10876
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°54
Re: Duda ingles
_Ozil_ escribió:Graciasss
Está bien dicho esto?
What have I do for get to the gym?
AGETUS- Jugador revelación
- Mensajes : 1594
Puntos : 1779
Fecha de inscripción : 08/08/2011
- Mensaje n°55
Re: Duda ingles
Y luego está el celebre "Never, never, never" de Florentino que ni significa ni sirve para nada
Nesta- Campeón del mundo
- Mensajes : 28535
Localización : The Asylum
Puntos : 29332
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°56
Re: Duda ingles
AGETUS escribió: que ni significa ni sirve para nada
EL Guindilla- Campeón del mundo
- Mensajes : 24118
Puntos : 24511
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°57
Re: Duda ingles
Yo el sort solamente lo he utilizado y utilizo para solucionar pifostios y poner orden u organizar un plan o algo por el estilo "to sort eveything/it) out" o para mencionar a alguna monjita "sort putita, por ejemplo", para tipo y clase, siempre ando con el kind o el type, como mucho, igual he dicho alguna vez variety por cambiar más que nada .
No me comería el coco con esa Orgullo.
No me comería el coco con esa Orgullo.
Gareth Bale- Campeón del mundo
- Mensajes : 7524
Puntos : 8229
Fecha de inscripción : 11/11/2010
- Mensaje n°58
Re: Duda ingles
orgullomadridist@ escribió:_Ozil_ escribió:Graciasss
Está bien dicho esto?
What have I do for get to the gym?
Pues diría que no, creo que el orden es erróneo.
Ricardo Ronaldo- Titular
- Mensajes : 752
Puntos : 760
Fecha de inscripción : 10/02/2013
- Mensaje n°59
Re: Duda ingles
Orgullo, cambia el "for" por un "to" y ya estara bien
orgullomadridist@- Campeón del mundo
- Mensajes : 9662
Localización : Madrid
Puntos : 10876
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°60
Re: Duda ingles
Ricardo Ronaldo escribió:Orgullo, cambia el "for" por un "to" y ya estara bien
Exacto, ese ere el truco
What's the weather like?
Esto está bien?
Thalandor- Pichichi
- Mensajes : 3920
Puntos : 3977
Fecha de inscripción : 03/03/2011
- Mensaje n°61
Re: Duda ingles
me acaban de confirmar que he aprobado el B2 de inglés...estudié media hora el día antes del examen
Gareth Bale- Campeón del mundo
- Mensajes : 7524
Puntos : 8229
Fecha de inscripción : 11/11/2010
- Mensaje n°62
Re: Duda ingles
Pregunta:
When did she come? She came____8 o´clock train.
En el hueco hay que elegir entre estas:
on the, at the, in the, by.
La respuesta me marca on the, por?, tenia entendido que era at the que los on era para dias y demás.
When did she come? She came____8 o´clock train.
En el hueco hay que elegir entre estas:
on the, at the, in the, by.
La respuesta me marca on the, por?, tenia entendido que era at the que los on era para dias y demás.
orgullomadridist@- Campeón del mundo
- Mensajes : 9662
Localización : Madrid
Puntos : 10876
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°63
Re: Duda ingles
Porque dice... Llegó en el tren de las 8. No dice llegó a las 8._Ozil_ escribió:Pregunta:
When did she come? She came____8 o´clock train.
En el hueco hay que elegir entre estas:
on the, at the, in the, by.
La respuesta me marca on the, por?, tenia entendido que era at the que los on era para dias y demás.
Si fuera llegó a las 8...si estaría bien como dices " At eight o'clock"
Gareth Bale- Campeón del mundo
- Mensajes : 7524
Puntos : 8229
Fecha de inscripción : 11/11/2010
- Mensaje n°64
Re: Duda ingles
Ostia, vale tio muchas gracias
orgullomadridist@- Campeón del mundo
- Mensajes : 9662
Localización : Madrid
Puntos : 10876
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°65
Re: Duda ingles
Suerte tío. ¿Qué estás preparando?_Ozil_ escribió:Ostia, vale tio muchas gracias
orgullomadridist@- Campeón del mundo
- Mensajes : 9662
Localización : Madrid
Puntos : 10876
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°66
Re: Duda ingles
¿ Porqué cojones está mal puesto aquí el "Wich"?
The robber stole the car [color:8a89=FF0000]wich the lady parked in front of the supermarket.
The robber stole the car [color:8a89=FF0000]wich the lady parked in front of the supermarket.
Arshavin- Master of NBA
- Mensajes : 16232
Puntos : 17488
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°67
Re: Duda ingles
Es which, puede ser eso?
Panceto el viudo- Campeón del mundo
- Mensajes : 19374
Puntos : 20934
Fecha de inscripción : 05/02/2010
- Mensaje n°68
Re: Duda ingles
Es which no wich. Y a mi me suena mal which en esa frase. No se realmente porque no se puede, pero creo que which viene a ser algo asi como "el cual/los cuales" y con esa expresión la frase me suena mal. yo lo escriBiria así:
The robber stole the car that was parked by the lady in front of the supermarket
The robber stole the car that was parked by the lady in front of the supermarket
Nesta- Campeón del mundo
- Mensajes : 28535
Localización : The Asylum
Puntos : 29332
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°69
Re: Duda ingles
La frase esta bien, es lo que dice Arshavin
El ladron robo el coche, el cual fue aparcado por la chica delante del supermercado.
El ladron robo el coche, el cual fue aparcado por la chica delante del supermercado.
Panceto el viudo- Campeón del mundo
- Mensajes : 19374
Puntos : 20934
Fecha de inscripción : 05/02/2010
- Mensaje n°70
Re: Duda ingles
Si Nesta pero yo creo que la frase sigue estando mal. La parte "the lady parked on the supermarket" esta mal fijo. esta confundiendo sujeto con objeto indirecto y por tando deberia ponerlo en pasiva.
EL Guindilla- Campeón del mundo
- Mensajes : 24118
Puntos : 24511
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°71
Re: Duda ingles
¿Que cosa robó el ladrón ? el coche,el which yo creo que se refiere al objeto no al sujeto, a mi me suena bien gramaticalmente, luego es Which o That. Le pasa lo que me pasa a mi muchas veces que me como la h.
Hagamos un cambio.
El coche El CUAL fue aparcado por la señora fue robado por el ladrón.
¿ Ande coño anda la profesora Janilla y nos saque de dudas?
Enhorabuena al Thalandor.
Hagamos un cambio.
El coche El CUAL fue aparcado por la señora fue robado por el ladrón.
¿ Ande coño anda la profesora Janilla y nos saque de dudas?
Enhorabuena al Thalandor.
Panceto el viudo- Campeón del mundo
- Mensajes : 19374
Puntos : 20934
Fecha de inscripción : 05/02/2010
- Mensaje n°72
Re: Duda ingles
Me estas dando la razon Guindi, no ves que has usado el fue? eso es pasiva. en ingles tienes que poner los elementos en orden porque si no no se entiende
blackmores- Jugador revelación
- Mensajes : 1666
Puntos : 1703
Fecha de inscripción : 08/02/2011
- Mensaje n°73
Re: Duda ingles
Panceto el viudo escribió:Si Nesta pero yo creo que la frase sigue estando mal. La parte "the lady parked on the supermarket" esta mal fijo. esta confundiendo sujeto con objeto indirecto y por tando deberia ponerlo en pasiva.
Que quieres decir que está confundiendo?
Panceto el viudo- Campeón del mundo
- Mensajes : 19374
Puntos : 20934
Fecha de inscripción : 05/02/2010
- Mensaje n°74
Re: Duda ingles
Quiero decir que si en ingles pones el complemento directo en la frase antes que el sujeto, entonces la frase tiene que ir en pasiva, por que sino siempre habri aque respetar el orden: sujeto, verbo. complementos. Igual estoy confundido, peor me parece que es así. A mi por lo menos me suena mucho mejor:
The robber stole the car which was parked by the lady in front of the supermarket
que
The robber stole the car which the lady parked in front of the supermarket
De todas formas a ver si nos saca de dudas alguno de los filóogos de foro o el propio Shearer, pro creo que es como yo digo
The robber stole the car which was parked by the lady in front of the supermarket
que
The robber stole the car which the lady parked in front of the supermarket
De todas formas a ver si nos saca de dudas alguno de los filóogos de foro o el propio Shearer, pro creo que es como yo digo
Nesta- Campeón del mundo
- Mensajes : 28535
Localización : The Asylum
Puntos : 29332
Fecha de inscripción : 15/10/2009
- Mensaje n°75
Re: Duda ingles
A mi si que me suena correcta la frase, otra cosa es que en la comparacion al castellano quede un poco raro